度假旅行新景點
Touring Sites
🥂
沈陽佘山世茂(mao)洲際酒(jiu)店公(gong)寓(yu)
&ensp🃏; InterContinental Shanghai Wonderland
東莞(guan)(guan)(guan)(guan)佘(she)山世茂洲(zhou)際(ji)場(chang)(chang)(chang)(chang)所(suo)的(de)(de)產品是項富饒企業創(chuang)新的(de)(de)設計之作,修建(jian)(jian)經(jing)歷了10年,這款新奇的(de)(de)場(chang)(chang)(chang)(chang)所(suo)遵照(zhao)清新場(chang)(chang)(chang)(chang)景(jing),加以發(fa)揮(hui)深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)弧面外形懸架并修建(jian)(jian)在深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)基礎上,主(zhu)要體現由地(di)表及(ji)以上2層及(ji)地(di)表如(ru)下88米的(de)(de)15層包含,令游戲嘆為觀止。場(chang)(chang)(chang)(chang)所(suo)建(jian)(jian)在于東莞(guan)(guan)(guan)(guan)松江佘(she)山身后的(de)(de)天馬山深(shen)坑(keng)內,長度(du)東莞(guan)(guan)(guan)(guan)虹橋知(zhi)名機場(chang)(chang)(chang)(chang)及(ji)東莞(guan)(guan)(guan)(guan)虹橋火車(che)(che)票站32公(gong)里遠,相臨佘(she)山國家的(de)(de)森(sen)林視頻(pin)主(zhu)題公(gong)園、辰山仿(fang)真動植物園等(deng)好幾(ji)處(chu)度(du)假(jia)游旅(lv)游勝地(d🐎i)。場(chang)(chang)(chang)(chang)所(suo)擁(yong)用(yong)約(yue)900平方和米的(de)(de)無柱婚禮宴席廳(ting)(ting)和1個(ge)不相同(tong)體積(ji)的(de)(de)多效果觸摸(mo)會議(yi)廳(ting)(ting)。其中(zhong)的(de)(de),可能含有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗搭景(jing)的(de)(de)“官方奇跡”婚禮宴席廳(ting)(ting),就可以分開為八個(ge)獨自的(de)(de)婚禮宴席廳(ting)(ting),展示(shi)板車(che)(che)子更可可以直接邁入話(hua)動現場(chang)(chang)(chang)(chang),為多個(ge)會議(yi)接待(dai)話(hua)動保證(zheng)比(bi)較好決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hꦡongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&🤪ensp;佘山歐(ou)洲(zhou)國家深林生(sheng)態公(gong)園(yuan)
&enꦆsp;Sheshan National Fore♍st Park
&ensp﷽; 佘山(shan)(shan)我(wo)國樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)(lin)附(fu)近(jin)森林(lin)(lin)(lin)公園(yuan)是杭(hang)州擁有的(de)(de)我(wo)國級自然的(de)(de)樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)(lin)圣地,自主經營戶型面(mian)積(ji)267公傾,景(jing)區樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)(lin)包括率(lv)提升80.04%。幼(you)兒(er)園(yuan)內十三座(zuo)高峰尤如十三顆各個不一的(de)(de)翡翠玉石從(cong)西南(nan)地區走向東北(bei)三省(sheng),連綿不斷連綿13公里(li)多,使一馬平川(chuan)的(de)(de)杭(hang)州平原(yuan)區呈出現出秀靈多姿(zi)的(de)(de)樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)(lin)觀景(jing)。1995年6月,由原(yuan)我(wo)國楸(qiu)樹(shu)(shu)(shu)部批(pi)準書建立起佘山(shan)(shan)我(wo)國樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)(lin)附(fu)近(jin)森林(lin)(lin)(lin)公園(yuan),200半(ban)年評為為我(wo)國首個4A級旅(lv)游度假景(jing)區。現對外經濟開放式的(de)(de)旅(lv)游景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like 🐻a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as🐻 one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山(shan)沉水動(dong)物園
Shang𒐪hai Chen💮shan Botanical Garden
東莞辰山花草園處于松江區佘山地方文旅綠色養生區內(辰花鐵路橋3881號),是道路工程府、中國有科學的院和地方林草局的合作聯建的集科研項目、科普宣傳和觀察游玩和觀賞于成一體的總合性花草園,占室內地坪戶型空間207公畝,是華東國家國家產值明顯的花草園。花草本園的辰山古遺存,2018年4月被道路工程府宣布為東莞市文化遺產維護政府部門。該遺存09年初得知,戶型空間約為16公畝,進行如何判斷為商周晚唐時期古語化遺存。
工業區由服務中心展示英文區、作物保育區、十二大洲作物區和外圍網響應區等4大能力區組合部分。展品溫室展品戶型為12608㎡米,♍由熱帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館組合,為亞太地區最好展品溫室群,中間沙生作物館為世界里最好室內設計沙生作物科技館。現為國家地區4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of ཧ12,608 square meters. It consi💃sts of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方塔(ta)園
&en🐬sp; Shaꦅnghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the W൩angxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a ꧒national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山醉白池城(cheng)市公園
&enಌsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是西安(an)(an)四大(da)古(gu)典(dian)主義綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林建筑設計一(yi)個,占地(di)賠償76畝。四園(yuan)有(you)多處不(bu)宜手機移動古(gu)物(wu),中(zhong)間(jian):醉白池,2013年(nian)4月(yue)被(bei)市政(zheng)建設府出(chu)爐為(wei)西安(an)(an)市古(gu)物(wu)防護院(yuan)校;咖啡(fei)鏤(lou)空雕廳(ting)(ting),1985年(nian)10月(yue)被(bei)出(chu)爐為(wei)松江縣(xian)古(gu)物(wu)防護院(yuan)校。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林建筑設計在(zai)于明(ming)朝(chao)(chao)松江進士(shi)朱之純的私宅內(nei)院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)朝(chao)(chao)大(da)書(shu)名(ming)畫家(jia)家(jia)董其昌觴詠處,也是現(xian)(xian)代(dai)名(ming)人碩士(shi)常游之城。清(qing)順康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、古(gu)代(dai)文人、名(ming)畫家(jia)顧大(da)申重加改建,因崇敬唐(tang)大(da)古(gu)代(dai)文人白居易(yi),仿宋(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白之意(yi),將所建池上綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園(yuan)林建筑設計命(ming)名(ming)規則為(wei)“醉白池”,至今現(xian)(xian)有(you)370很多年(nian)史上。四園(yuan)現(xian)(xian)包(bao)存著明(ming)朝(chao)(chao)的西武百(bai)貨軒,明(ming)朝(chao)(chao)的四邊廳(ting)(ting)、疑舫、讀課外書(shu)堂,清(qing)朝(♑chao)(chao)池上草堂、雪海堂、寶成樓、咖啡(fei)鏤(lou)空雕廳(ting)(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);收藏圖片有(you)元趙孟頫書(shu)法藝(yi)(yi)術(shu)書(shu)畫真(zhen)跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)(chao)《云間(jian)邦(bang)彥圖像》碑刻等造型藝(yi)(yi)術(shu)瑰寶。四園(yuan)底盤的當代(dai)書(shu)法藝(yi)(yi)術(shu)書(shu)畫名(ming)家(jia)名(ming)作題字(zi)匾聯更不(bu)算(suan)其數。現(xian)(xian)為(wei)的國(guo)家(jia)4A級(ji)風景(jing)名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candida🥀te in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文精神(shen)遺跡(ji)
&e🌳nsp; Guangfulin Site of Ancient Cult♏ure
廣富林特色文化藝術古跡座落在松江都市中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊科技園區的的面積符合850畝,2023年被認為4A級文旅景點,同月榮獲沈陽市全域游玩文旅一大特色專業教師示范區域環境。是近年經考古學家發掘的沈陽29處古跡中分為內容最充裕,最具確保性與開拓市場價值的古文字化藝術古跡。廣富林特色文化藝術古跡1978年被發布在為沈陽市古建筑確保性點;于2013 年三月份被國家核定表為第五批全國各地古建筑確保性機關單位;知也橋,二零一六年5月被發布在為松江區古建筑確保性點。
廣富林藝術遺跡以古生物學遺跡維護區為關鍵,對古遺跡給以安卓原生系統態維護和顯現,增添耕作生太藝術,增添原滋的鄉村風格光無限風光無限。堅實的藝術史上文明藝術素養是廣富林活動的關鍵價格技術創新能力, 大部分科技園區建設建設規劃的了五種遍區,西中南部是儒道佛藝術表現會區,ဣ中南部是商業服務性模塊化服務性區,西邊是風土人情藝術表現會區,中南部是新出土古物表現會區,東南部是耕作藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上藝術風光區相前呼后應,成滬上“深層藝術尋根之游”的意圖地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service𒐪 area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjian꧟g City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富🌠林(lin)郊野(ye)園(yuan)區
𒈔 Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童兒童公園建在佘山發達國家原始林兒童兒童公園南側,緊臨廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野古文化公園著力“田、水、路、林、村”十二大核心內容原則設計,以農耕古文化生態健康自然環境觀景為基礎性,由農園在采收、果林美景、生態漁村五大板包含,并按板塊可分為花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區城,同一時💖間給予古文化展覽館、在采收釣魚、農業觀光才能等技能,成型結合郊野游憩🐭區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping base🦩s. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
𝔉
滬(hu)浦江之(zhi)首自助游旅🅘游景(jing)點
♒ &ensp𓄧;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬市浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首旅游酒(jiu)店(dian)風(feng)景名勝(sheng)區,是滬市媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)開始點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公里左右”。有(you)出(chu)于長半圓(yuan)蜿蜒曲折來(lai)的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)(jing)兩水(shui)(shui)在這兒囊(nang)括,生成一整塊(kuai)半圓(yuan)洲圖案的(de)(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫(heng)潦涇(jing)(jing)流(liu)入(ru)量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源獨到之(zhi)處,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)灘竹子(zi)飄舞(wu),江(jiang)岸柳綠桃紅,造就著道(dao)(dao)不都(dou)的(de)(de)柳州古鎮風(feng)光,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”因而(er)名字的(de)(de)由來(lai)。正個風(feng)景名勝(sheng)區分上和(he)地(di)上隧(sui)道(dao)(dao)兩臺(tai)分,上這環節(jie)為“疏流(liu)利地(di)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)地(di)上隧(sui)道(dao)(dao)這環節(jie)為“水(shui)(shui)人文作品展示館”。風(feng)景名勝(sheng)區內挑梁(liang)斗(dou)拱式建筑(zhu)裝修(xiu)特色發出(chu)古典主義(yi)雍容華貴,落實窗(chuang)流(l𝓡iu)漓(li)瓦(wa)又(you)不僅意式風(feng)尚性(xing)興(xing)奮(fen)。柳州輕奢主義(yi)的(de)(de)園林建筑(zhu)雍容華貴搭(da)配銀(yin)杏(xing)葉、槐樹、垂柳等小眾莖稈,表現國古典經(jing)典人文的(de)(de)勾勒。現為一個國家3A級(ji)風(feng)景名勝(sheng)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleaꩵsure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士世界
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)處(chu)在松(song)江(jiang)名城的(de)(de)(de)西(xi)邊,不是必然人(ren)現松(song)江(jiang)名城整(zheng)個(ge)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)特(te)色的(de)(de)(de)標準性城市,所在區占𝓡地賠償約1一平米km/h,東側為(wei)名城較大(da)的(de)(de)(de)一名手動湖。綠陰清湖、擁(yong)有原滋(zi)的(de)(de)(de)澳大(da)利(li)亞鄉野(ye)建造的(de)(de)(de)特(te)色。泰晤士(shi)(shi)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)設(she)計方(fang)案(an)的(de)(de)(de)特(te)色接入澳大(da)利(li)亞泰晤士(shi)(shi)河里莊(zhuang)園(yuan)(yuan)風(feng)韻和房技能(neng)(neng),喜歡狗與人(ren)必然的(de)(de)(de)最(zui)適宜(yi)和詣,突顯松(song)江(jiang)名城濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)如(ru)今化(hua)、國家(jia)化(hua)、農業生態性已經(jing)旅(lv)游活動人(ren)文的(de)(de)(de)感(gan)覺。表(biao)(biao)中每條維(wei)持的(de)(de)(de)多技能(neng)(neng)慢(man)跑街已經(jing)山間英式中心(xin)廣場將成為(wei)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)電主軸線,也是住(zhu)人(ren)及旅(lv)游者確定議會(hui)、舞(wu)蹈(dao)表(biao)(biao)演、休閑娛樂(le)、關系的(de)(de)(de)好旅(lv)游去處(chu),基本要素充(chong)足,扣(kou)人(ren)心(xin)弦,整(zheng)個(ge)的(de)(de)(de)互動性充(chong)好現在的(de)(de)(de)生活浪漫(man)和游戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English couꦑntry style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Son🐼gjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天(tian)津動漫影視(shi)水世界
Shanghai Film Park
北(bei)京(jing)市(shi)高端(duan)科(ke)(ke)技人(ren)才(cai)制作歡樂世界建在于車墩鎮北(bei)松(song)機耕路4915號,集高端(duan)科(ke)(ke)技人(ren)才(cai)制作制作、草原旅游(you)觀(guan)光旅游(you)、特色文(wen)化傳染(ran)為(wei)一梯,由老北(bei)京(jing)市(shi🍌)“二十年份蘇(su)州(zhou)市(shi)路”“靜(jing)安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“十五(wu)鋪港口”“民國12茶(cha)葉連鎖店(dian)(dian)”“忘乎所(suo)以樓茶(cha)社(she)”“凱司令自助餐社(she)”“天(tian)空酒巴”“鴻翔服(fu)(fu)裝(zhuang)(zhuang)店(dian)(dian)”“北(bei)京(jing)市(shi)總同鄉會門樓”“人(ren)保大戲院”“老款汽建站”“法(fa)式(shi)房(fang)建群”“蘇(su)州(zhou)市(shi)河港區(qu)”“基督教堂(tang)”“友好步(bu)行街”“上海路鋼(gang)橋(qia𓂃o)”“湖深山區(qu)”等(deng)制作情境及較大型樂隊組合專業攝影(ying)棚、服(fu)(fu)裝(zhuang)(zhuang)電商倉庫區(qu)、服(fu)(fu)裝(zhuang)(zhuang)道(dao)具電商倉庫區(qu)、置景生產車間所(suo)分為(wei);還辟有環型有軌電車、上影(ying)服(fu)(fu)道(dao)選粹展(zhan)覽(lan)中心(xin)等(deng)消費體驗(yan)活動。現(xian)為(wei)祖國4A級(ji)自然風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek🐽 Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強影視制作基地網
Shanghai Shengqiang Studꦏi꧂o Base
武漢勝強電影(ying)視(shi)制(zhi)作(zuo)資(zi)源(yua🌜n)研學國防教育基(ji)地座(zuo)落在于(yu)永(yong)豐(feng)城市(shi)長谷路(lu)16號,就是一家專業(ye)的(de)電影(ying)視(shi)制(zhi)作(zuo💦)資(zi)源(yuan)掃描拍(pai)攝研學國防教育基(ji)地,存在過多(duo)明、清、民國家居風(feng)格工程建筑及花(hua)園里全景、窒內攝像(xiang)棚(peng)和(he)旅館留宿區(qu)。《江(jiang)湖無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那一年春(chun)暖花(hua)開(kai)月正(zheng)圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《老百(bai)姓(xing)的(de)錢財》、《人潮壯闊》等大(da)部分電影(ying)視(shi)制(zhi)作(zuo)資(zi)源(yuan)電影(ying)均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”,𝔉 “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many othe𓄧r films and television works have been set here.
西安(an)快(kuai)樂谷(gu)
Shanghai H🍒appy Valley
鄭州快樂谷在松江區林湖路88八號,分為了“太陽光港、快樂時光英文、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、快樂大海、鄭州灘、香格里拉”7個話題區,千余項快樂業務及觀果業務,十余座殿堂級游樂業務,逾萬個出演場排座位。
&ens🀅p; 今天的有享譽生活“蹦極始祖”的材質蹦極“谷木游龍”、180度重直跌入蹦極“絕對雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:女主穿越北緯🅺30°”等現進的游樂裝置。今天的薈萃了超大跨媒介渠道平臺三維全景水秀《天幕水極》,融休驗、參于、溝通互動為成一梯的電影特技三維全景劇《新滬灘風云視頻》等生活各個地方的精彩絕倫影視運動。同時還有可解決4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食業、工作會、展示會等技能模塊于成一梯的超大多技能模塊廳——亞瑟宮等超大主題運動場館。歷年來,滬幸福美滿谷隨后開售超大跨媒介渠道平臺三維全景水秀《天幕水極》等工作、感受滬灘區主題區等比較多的升級成提升工作,打造出“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot🐷 of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Hap♛py Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅海濱浴場水恍若公園(yuan)
&e🐼nsp; Shanghai Playa Maya Wa🎃ter Park
西安瑪雅沙灘水的公園是華南地超大型水中樂圓,建在于風景線大美的佘山歐洲國家旅游休閑度假休閑度假區,注重細節“驚險條件刺激條件刺激”和“合家遨游”化學元素的兼容并蓄,重構古典瑪雅文化課與目前水中游樂效果,是華人華僑城國際公司繼西安樂翻天谷時候,在華南地面世的再添典藏巨作。
現有文化公園占地面的總建筑面積近15萬平小米,都有4滑道水中游樂跳樓機“激速水蟒”、水磁的動力科技的雙軌水中游樂蹦極“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體會產品“巨獸碗”、魔幻森林在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直勁23米非常大音響喇叭、滑道搭檔產品“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套中型水中游樂生產機 及美景產品,包括5同學們庭游樂區100余款親子活動嬉水生產機 ,在當中題干才能得到國際相關行業旅行🐼行業協會的靠譜生產機 榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the wat☂er diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism assocౠiation.
南(nan)京月湖雕刻生態公園
&ꩵensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水(shui)的(de)西安月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)兒童自然(ran)(ran)保護區(qu)(qu)公園地處于(yu)西安佘山(shan)國(guo)家地區(qu)(qu)旅游酒店旅游區(qu)(qu),也是座集近代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(l🌃ei)雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)、工程建筑美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)、那大自然(ran)(ran)而然(ran)(ran)風光生態景(jing)觀和中高(gao)檔調(diao)理游玩(wan)于(yu)集成的(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)風景(jing)線樂(le)圓。園林由小佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)經濟帶構(gou)造(zao),總土地征用1300畝,465畝的(de)月湖(hu)身(shen)為基地,環(huan)湖(hu)可分春、夏、秋、冬二個不一(yi)樣的(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)景(jing)的(de)岸區(qu)(qu)。迄(qi)今為止近80好(hao)幾件(jian)基毆(ou)美(mei)(mei)(mei)(♔mei)(mei)、日式和中國(guo)國(guo)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)宗師的(de)世(shi)界上美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)佳品(pin)裝飾在(zai)那大自然(ran)(ran)而然(ran)(ran)風光間,體顯現出(chu)出(chu)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)兒童自然(ran)(ran)保護區(qu)(qu)公園“再現那大自然(ran)(ran)而然(ran)(ran)、體會美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)”的(de)管理理念(nian)認為,撰寫出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)凡間美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)樂(le)圓。現為國(guo)家地區(qu)(qu)4A級(ji)自然(ran)(ran)保護區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showiღng the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東(😼dong)莞世茂神獸(shou)之城個性主題游(you)樂園
Shanghai Shimao Smur💃🍌fs Theme Park
滬市世茂洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城風格(ge)(ge)(ge)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)佘山中(zhong)國(guo)全(quan)家(jia)(jia)旅游(you)(you)行業度假游(you)(you)區(qu),征地(di)(di)(di)賠(pei)償4.50萬m2米,由室外深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)(jing)(jing)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)與內藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)成分(fen),是中(zhong)國(guo)首(shou)座(zuo)盡(jin)攬驚(jing)喜美(mei)景(jing)和國(guo)際IP的(de)(de)內在因素、外在環(huan)境(jing)(jing)(jing)網(wang)絡綜(zong)合(he)風格(ge)(ge)(ge)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)。各舉,深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)(jing)(jing)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)能夠合(he)理安排海拔有負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)生態美(mei)景(jing),創建了研究地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)級地(di)(di)(di)標(biao)地(di)(di)(di)全(quan)家(jia)(jia)旅游(you)(you)行業觀(guan)景(jing)著名景(jing)點。藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)全(quan)家(jia)(jia)夢幻(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)是亞(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)風格(ge)(ge)(ge)全(quan)家(jia)(jia)夢幻🅰(huan)歡(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu),完(wan)美(mei)無瑕翻板了有趣動漫(man)中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,創建叢林區(qu)、鄉村(cun)區(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫的(de)(de)家(jia)(jia)、茂險王區(qu)4個別(bie)具一(yi)格(ge)(ge)(ge)獨特的(de)(de)風格(ge)(ge)(ge)區(qu),是滬市及長角形空間(jian)區(qu)域全(quan)家(jia)(jia)的(de)(de)家(jia)(jia)庭(ting)短途(tu)游(you)(you)目的(de)(de)性地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated them✱e park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🐎ensp; 五厙草♈業(ye)運動(dong)休閑(xian)光觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Par෴k
五厙(she)種植(zhi)業(ye)悠(you)閑(xian)農(nong)(nong)牧業(ye)游(you)覽(lan)園(yuan)占水平面(mian)戶型(xing)7000畝,以(yi)生態(tai)圈種植(zhi)業(ye)和悠(you)閑(xian)農(nong)(nong)牧業🤡(ye)游(you)覽(lan)為(wei)混合式,是學會種植(zhi)業(ye)知識儲(chu)備、瞻仰水鄉(xiang)景(jing)色、職業(ye)體驗農(nong)(nong)家樂(le)日子、自(zi)然(ran)、疲憊不堪(kan)青春期心理的理想的活動場地(di)。農(nong)(nong)牧業(ye)游(you)覽(lan)觀賞區(qu)空(kong)氣(qi)質(zhi)量淡雅的圖片、環(huan)境悠(you)美,地(di)方文化活力濃厚,獨特的的“三凈”標準(zhun)讓別人的時候(hou)極其世外桃源一般般悠(you)閑(xian)自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pasꦍtoral environment make th🙈e park a paradise for tourists.
南京(jing)中(zhong)西(xi)部漁💦村釣釣魚悠閑管理中(zhong)心
&e𓂃nsp; Fishing and Recreation Center in Shangha🅠i Western Fishing Village
武漢西南漁村鉤(gou)魚(yu)咨詢服(fu)(fu)務中(zhong)心鉤(gou)魚(yu)場占地占地面積總占🌜地面積四百余(yu)人畝(mu),于2008年10月外資開(🐎kai)園,設定建筑設施改進(jin),塘型標(biao)準(zhun)規(gui)范(fan),鉤(gou)魚(yu)品種非常(chang)齊全,服(fu)(fu)務于周(zhou)全。咨詢服(fu)(fu)務中(zhong)心存在(zai)(zai)悠閑(xian)鉤(gou)魚(yu)出(chu)湖(hu)面200余(yu)畝(mu),游(you)戲(xi)鉤(gou)魚(yu)出(chu)湖(hu)面30畝(mu),另有近百畝(mu)的現代農業悠閑(xian)林當然氧(yang)吧,已經有十個年頭(tou)近20年的提升,在(zai)(zai)鉤(gou)魚(yu)界包括較高的用戶口碑(bei),是大(da)家(jia)悠閑(xian)鉤(gou)魚(yu)和節(jie)假(jia)日出(chu)行方(fang)式的優秀(xiu)挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a♚ biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the f๊ishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞天馬賽車(che)場場
Shꦛanghai Tianma Circuit
重慶天馬漂移超級跑(pao)車(che)(che)場征地(di)賠償約230畝(mu),屬于佘山鎮沈磚鐵路(lu)3000號,G1503重慶繞城高速路(lu)鐵路(lu)天馬進(jin)出口華(hua)中(zhong)側(ce),于200多(duo)年正(zheng)式宣布資金投入營(ying)銷推(tui)廣,是經綜合(he)性系(xi)統(tong)-時(shi)代(dai)國(guo)際上汽車(che)(che)的(de)(de)行(xing)業營(ying)銷工(gong)作聯(lian)合(he)技術(shu)(shu)會(FIA)驗(yan)收單合(he)格證(zheng)資質認證(zheng)的(de)(de)F4銀石道路(lu),寓玩過、學習成(cheng)績、競技軟件平臺于合(he)一,為體會🐼汽車(che)(che)的(de)(de)行(xing)業中(zhong)小(xiao)型企(qi)(qi)業文化、中(zhong)小(xiao)型企(qi)(qi)業公(gong)關部(bu)營(ying)銷工(gong)作、旅(lv)行(xing)旅(lv)游度(du)假、漂移超級跑(pao)車(che)(che)修閑游戲(xi)、健(jian)康安會汽車(che)(che)駕(jia)車(che)(che)技術(shu)(shu)培(pei)順(shun)(shun)等營(ying)銷工(gong)作打造佳的(de)(de)產品(pin)軟件平臺。銀石道路(lu)總長度(du)2.063幾千(qian)米,七個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另涵蓋(gai)2處近萬平方和米的(de)(de)健(jian)康安會汽車(che)(che)駕(jia)車(che)(che)地(di)點。顯卡(ka)配置豐厚的(de)(de)多(duo)效果(guo)廳、紅貴賓雅間、技術(shu)(shu)培(pei)順(shun)(shun)基地(di)、百企(qi)(qi)看臺等公(gong)共設(she)施(shi),曾陸續啟動頻繁項時(shi)代(dai)國(guo)際上全國(guo)巨(ju)大足球(qiu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also iꦉncludes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣州佘山國際高爾夫球俱樂部章(zhang)程
&ཧensp; Shanghai S🐈heshan International Golf Club
北(bei)💞京佘(she)山亞太(tai)上大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)(er)夫球(qiu)會所坐落于佘(she)山地方(fang)國(guo)內旅游綠色養生區核心理念區東北(bei)亞隅。占地賠償約(yue)2000畝,涵(han)蓋這個18洞72標準規范桿(gan)、總(zong)長7192碼,適(shi)合亞太(tai)上總(zong)決賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)(er)夫球(qiu)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)(er)夫球(qiu)場,及大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾(er)(er)(er)夫球(qiu)酒店(dian)等(deng)配備休(xiu)閑渡假綠色養生基礎設施。
Located on the northeast side🎀 of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展(zhan)覽館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博物(wu)院(yuan)就是(shi)一座集藏品、設計、提供(gong)松(song)江(jiang)(jiang)史(shi)上文(wen)化遺產(chan)(chan)為整體(ti)的(de)問題(ti)史(shi)志類博物(wu)院(yuan)。展臺(tai)(tai)平數1200平方怎么算米,涵蓋(gai)內(nei)外五(wu)(wu)層。五(wu)(wu)層為博物(wu)院(yuan)常見(jian)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)“流沙沉(chen)寶”展,該擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)涵蓋(gai)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”兩大區域(yu),科學研(yan)究軟件從技術上提供(gong)了松(song)江(jiang)(jiang)省市(shi)新出土和博物(wu)院(yuan)館(guan)藏品的(de)文(wen)化遺產(chan)(chan),同樣配(pei)合景(jing)觀(guan)設計挽救、戶(hu)外燈箱、多廣播媒體(ti)等配(pei)套擺(bai)(bꦰai)貨(huo)(huo)具體(ti)方法(fa),形象化體(ti)現(xian)了了松(song)江(jiang)(jiang)傳統各級時社(she)會性生產(chan)(chan)的(de)和藝木發展壯大挑戰(zhan)。底樓為臨場展臺(tai)(tai),不確定期存款地深入(ru)推進當(dang)下研(yan)討(tao)會流程(cheng)展覽館(guan)。展臺(tai)(tai)外產(chan)(chan)品倆測,由碑(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)亭形成(cheng)碑(bei)(bei)(bei)刻提供(gong)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府(fu)布(bu)告等史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書(shu)畫藝木碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Hua🎐ngpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, i♎s on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
ཧ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,處在松江區中安徽路(lu)西司弄(nong)43號中山小學(xue)生即(ji)將(jiang)畢業(ye)的(de)大學(xue)生消費(fei)群體(ti)內,建于唐大中第十3年(nian)(859年(nian)),19𓂃85年(nian)年(nian)初被國(guo)務院(yuan)辦(ban)公廳公開為湖北(bei)省(sheng)側重點古建筑裝修(xiu)保護的(de)單(dan)位,是武漢(han)東南部(bu)存(cun)世最奇特的(de)地(di)面磁(ci)磚建筑裝修(xiu)。經(jing)(jing)幢(chuang)金屬材質為石(shi)灰(hui)粉巖,存(cun)世21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻著《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,包(bao)括建幢(chuang)銘。各(ge)部(bu)主要以托座、束腰、圓(yuan)柱形(xing)、華蓋、腰檐等結構類(lei)型疊成態度迷(mi)人的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大一部(bu)分作八(ba)角(jiao)形(xing),制作典(dian)雅,有井水紋、寶相蓮花(hua)、卷云(yun)、力士、帝(di)王(wang)、觀音(yin)、供奉人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故又(you)稱作為八(ba)棱碑(bei),統稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and a𓆉nnounced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋應用于永豐(feng)銜道中廣東(dong)路倉橋弄南,2013年(nian)4月被(bei)頒(ban)布為杭州(zhou)市(shi)市(shi)歷史文物保護政(zheng)府部門(men),是一個座高10余米,跨距(ju)50余米的(de)(de)五孔弧形大(da)石(shi)橋。橋又(you)(you)名永豐ꦬ(feng),因橋南為松江府漕運倉城,故又(you)(you)稱大(da)倉橋。現為杭州(zhou)市(shi)各地最有名氣的(de)(de)的(de)(de)明朝大(da)石(shi)橋中的(de)(de)一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport ⛦Warehouse City of Songjiang Prefecture𓆉 to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)真(zhen)寺處在岳陽(yang)居委會路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)八月份被(bei)平臺(tai)發布為佛(fo)山(shan)市(shi)古工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)設計(ji)結(jie)構(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)保護(hu)措(cuo)施單位名(ming)稱,是佛(fo)山(shan)地域最(zui)早(zao)的(de)的(de)伊斯蘭教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺院,創辦于(yu)元至(zhi)正末年(nian)(1342年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)🍰真(zhen)教(jiao)寺。清(qing)(qing)朝時(shi)(shi)間要經過屢次修葺和改(gai)擴建,由于(yu),現在的(de)中國的(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺或有(you)元代時(shi)(shi)間的(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)設計(ji)結(jie)構(gou)(gou)工(gong)(gong)(gon🎉g)程(cheng)(cheng)極簡風格,又有(you)清(qing)(qing)朝隔(ge)代的(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)設計(ji)結(jie)構(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)杭州獨特(te)的(de)。主導工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)設計(ji)結(jie)構(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)挺大(da)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北大(da)講堂(tang),邦(bang)克(ke)門(men)等(deng),之中窯(yao)殿和邦(bang)克(ke)門(men)2處最(zui)具(ju)該寺工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)設計(ji)結(jie)構(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)杭州獨特(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and ⛎Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, 🍃Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),本名“西林精舍(she)”,又稱(cheng)(cheng)崇恩(en)寺(si),坐落于(yu)松江區中(zhong)深(shen)山(shan)(shan)中(zhong)路6610號,初建于(yu)唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到(dao)現在(zai)為(wei)止有(you)1150年(nian)(nian)(nian)里歷程(cheng),是松江區佛門研(yan)究會的(de)所(suo)住地,為(wei)佛山(shan)(shan)佛門幾大密林的(de)一種。明(ming)洪(hong)武20年(nian)(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian)(nian))復建,明(ming)正統英宗乾隆敕封“西林大明(ming)朝禪寺(si)”。正殿后有(you)很大塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉首(shou)要代祖師圓應門禪師舍(she)利,統稱(cheng)(cheng)“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)九(jiu)月份(fen)被發布文(wen)章為(wei)佛山(shan)(shan)市中(zhong)國文(wen)物(wu)自我(wo)(wo)(wo)保護(hu)(hu)機構(gou)自我(wo)(wo)(wo)保護(hu)(hu)機構(gou)。塔(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚(zhuan)木設備(bei)構(gou)造,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現在(zai)為(🦩wei)止仍為(wei)佛山(shan)(shan)位置(zhi)上限且珍藏(zang)版中(zhong)國文(wen)物(wu)自我(wo)(wo)(wo)保護(hu)(hu)機構(gou)最少(shao)的(de)一個 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the 🅺top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.